今日突然諗起呢首歌好想聽, 作曲同唱果位都係我偶像黎架~ 佢d歌亦曾經比好多歌手改編過同唱紅過 !
空と君のあいだに(原唱)
君が涙のときには 僕はポプラの枝になる
孤独な人につけこむようなことは言えなくて
君を泣かせたあいつの正体を僕は知ってた
ひきとめた僕を君は振りはらった遠い夜
ここにいるよ 愛はまだ
ここにいるよ いつまでも
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
君の心がわかる、とたやすく誓える男に
なぜ女はついてゆくのだろう そして泣くのだろう
君がすさんだ瞳で強がるのがとても痛い
憎むことでいつまでもあいつに縛られないで
ここにいるよ 愛はまだ
ここにいるよ うつむかないで
一個人的我依然會微笑(林佳儀版本改編)
*如果想哭我自己會找地方
你不必擔心我會弄濕你肩膀
走在街上到處是寂寞的人
我想誰都不要同情的眼光
受一點傷並不是可怕的事
人就是這樣才會愈來愈堅強
誰叫男人永遠比女人清楚
愛情它何時該收何時該放
你走吧 我不哭 無論多痛苦
你走吧 我不哭 就算會迷路
明天一個人的我依然會微笑
雖然它或許也是傷心的開始
愛情的輪迴總是一次又一次
是悲是喜終將都變成往事
※ 明天一個人的我依然會微笑
那怕早已沒有人記得我名字
別問我為何執迷不悟的嚐試
女人生來就多這麼一點痴
重唱 * ※ ※
歌名:謝謝你愛過我(劉小慧版本 改編)
不再流戀我真的做了決定 我想我不能夠再一直的守候
收起那些屬於我倆之間美好的故事吧 我該離去
從今以後要開始學會習慣 到一個沒有你照顧我的世界
愛情在的時候剩下的溫暖 正好能讓我決心勇敢的走
謝謝你 愛過我 愛地那麼久
謝謝你 守著我 一直到最後(一直到最後一天)
總算這來時的路還有你懂我 我知道你的心中現在有多痛
帶著你愛我的心任性的向前 你終會懂我為的是什麼
(請原諒我這自私的決定)
飛進藍天我望著退後的雲 我等待不久降落陌生的城市
愛情在這個似乎完全透明 靜止的天空裡慢慢遠去