face :: Je te mangerais
2010-06-20

Je te mangerais英文譯作You will be mine,感覺上沒有法文的原意I would eat you好,對故事就是說兩位主角相互由吸引,行動至最後互相傷害為終結,故事其實很純粹,不過只活在她們當中而已
Visits: 449 times
Last changed: Jun 21, 2010
4 items in this album
Je te mangerais英文譯作You will be mine
感覺上沒有法文的原意I would eat you好,對故事就是說兩位主角相互由吸引,行動至最後互相傷害為終結
她們的行事的方式及性格不同是最大的致命傷,Emma是外表深沈但目標明確勇往直前而Marie是外表亮麗而自信不足裹足不前
她們之間沒有愛情嗎?我覺得不是,只是她們間的愛情是痛苦而互相傷害的,法國電影總是有這種情懷及吸引力,雖然故事其實很純粹,不過只活在她們當中而已 p.s.兩位主角氣質很好特別是飾演emma的Le Besco,不太漂亮但眼神一流
Je te mangerais英文譯作You will be mine
Viewed: 101 times.
感覺上沒有法文的原意I would eat you好,對故事就是說兩位主角相互由吸引,行動至最後互相傷害為終結
Viewed: 221 times.
她們的行事的方式及性格不同是最大的致命傷,Emma是外表深沈但目標明確勇往直前而Marie是外表亮麗而自信不足裹足不前
Viewed: 174 times.
她們之間沒有愛情嗎?我覺得不是,只是她們間的愛情是痛苦而互相傷害的,法國電影總是有這種情懷及吸引力,雖然故事其實很純粹,不過只活在她們當中而已 p.s.兩位主角氣質很好特別是飾演emma的Le Besco,不太漂亮但眼神一流
Viewed: 177 times.
[leave message] [email album]



8 0.000712394714355 0.057914018631